Translation of "hear anymore" in Italian


How to use "hear anymore" in sentences:

I don't want to hear anymore about it.
Non voglio sentire una parola di più.
Now get back in the house and I don't want to hear anymore out of you!
Torna in casa e non chiamarmi più.
And don't let me hear anymore about paying Church.
Non voglio più sentirle dire che vuole pagare Church.
Of course, if he doesn't get back, the Prime Minister won't hear anymore about the constructions.
Ovviamente, se non dovesse tornare, il Primo Ministro non sentirà più parlare di quelle costruzioni.
I don't want to hear anymore from you about that room upstairs.
E non ti voglio più sentire parlare di quello che ti spetta lassù.
I don't want to hear anymore.
Basta così, non voglio sentire altro.
You're the reason I had to drag myself down here and I don't want to hear anymore!
È colpa sua se sono dovuto venire qui...... enonvogliosentire un'altra parola!
I do not want to hear anymore.
Non voglio più sentire un altra parola.
I don't want to hear anymore about the fucking Koreans.
No, mi sono rotto i coglioni dei coreani, non mi parlate più dei coreani.
It's sick and I don't want to hear anymore about it.
Mi dai la nausea e non voglio mai più sentirne parlare.
I don't want to hear anymore of his lies.
Non volgio sentire nessun'altra delle sue bugie.
A word we almost never hear anymore, 36.
Una parola che ormai non si sente piu' pronunciare, 36.
I don't think I want to hear anymore.
Non credo di voler sentire altro.
I don't want to hear anymore about people hoarding intel.
Non voglio piu' sentire nulla da gente dell'intelligence.
People aren't just accepting what they hear anymore.
Le persone non credono piu' a cio' che dicono.
And I don't want to hear anymore of this about leaving.
E non voglio più sentire che qualcuno vuole andarsene
I don't need to hear anymore.
Non ho bisogno di risentirtelo dire.
Caroline, Caroline, I love you, but I can't hear anymore.
Caroline, Caroline, ti voglio bene, non ce la faccio ad ascoltarti.
And I don't want to hear anymore about you wanting to change.
E non voglio piu' sentirti parlare di cambiamento.
Like a song you don't hear anymore.
E' come una canzone che non si sente piu'.
If I hear anymore about those boys, I'll shoot them myself one by one.
Se sento ancora 'ragazzi', ammazzo te e sparo loro uno alla volta.
I don't want to hear anymore about that guy's hole!
Non voglio sapere niente dell'abbeveratoio di quel tizio!
I don't want to hear anymore apologies.
Non voglio sentire più nessuno scusarsi.
i n't want to hear anymore lies, okay?
Non voglio piu' sentire altre bugie, ok?
Can't believe what I see or hear anymore.
Non riesco piu' a credere a cio' che vedo o sento.
And that is an example of the kind of noise We don't want to hear anymore.
E questo... e' un esempio del tipo di rumore che non vogliamo piu' sentire.
You know, he can barely hear anymore, but he says that his sense of sight got stronger to make up for it.
Sai, quasi non ci sente piu' ma dice che la vista si e' rafforzata per compensare.
I don't want to hear anymore stories about the past.
Non voglio piu' sentire storie sul passato.
I really don't need to hear anymore about his vacation in "Sexico" city.
Non mi va proprio di sentirlo parlare ancora della sua vacanza a Citta' del "Sessico". Lo so.
I don't want to hear anymore about any failures
Non voglio piu' sentire altri fallimenti.
3.2893099784851s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?